Xavier Ruiz, je suis interprète de conférence. J’ai servi d’abord dans l’armée française avant d’opter pour une carrière de linguiste. Je suis diplômé en interprétation de conférence de l’ISIT (Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction), membre du réseau européen EMCI.
Travaillant avec la combinaison français ⇋ allemand, anglais >français, j’exerce depuis 2016 pour de nombreux clients, gouvernementaux, institutionnels et privés, dans le cadre des règles et principes de l’AIIC (Association Internationales des Interprètes de Conférence).
J’exerce mon métier avec la plus grande des exigences, en ayant à cœur de répondre de la meilleure manière possible aux besoins de mes clients. Intégré au sein d’un vaste réseau de professionnels, je conçois également des solutions flexibles de communication au-delà du périmètre de l’interprétation de conférence et de sa seule combinaison linguistique.
Ayant interpreté en simultanée dans des domaines techniques qui exigent une grande précision, j’interviens régulièrement dans des domaines politiques, juridiques et industriels.
Je dispose de l’endurance nécessaire pour vous accompagner toute une journée, dans les conditions du terrain.
Grâce à l’expérience accumulée en interprétation en français et en allemand dans des contextes politiques, juridiques, industriels, ou encore universitaires, je m’adapte afin d’assurer une interprétation consécutive de qualité dans toutes les situations.
En tant qu’interprète de conférence, je suis soumis à la fois déontologiquement et juridiquement au secret professionnel le plus total (Art. 226-13 du Code Pénal).